۞ يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāٱلَّذِينَalladhīnaءَامَنُوا۟āmanūلَاlāتَتَّبِعُوا۟tattabiʿūخُطُوَٰتِkhuṭuwātiٱلشَّيْطَـٰنِ ۚl-shayṭāniوَمَنwamanيَتَّبِعْyattabiʿخُطُوَٰتِkhuṭuwātiٱلشَّيْطَـٰنِl-shayṭāniفَإِنَّهُۥfa-innahuيَأْمُرُyamuruبِٱلْفَحْشَآءِbil-faḥshāiوَٱلْمُنكَرِ ۚwal-munkariوَلَوْلَاwalawlāفَضْلُfaḍluٱللَّهِl-lahiعَلَيْكُمْʿalaykumوَرَحْمَتُهُۥwaraḥmatuhuمَاmāزَكَىٰzakāمِنكُمminkumمِّنْminأَحَدٍaḥadinأَبَدًۭاabadanوَلَـٰكِنَّwalākinnaٱللَّهَl-lahaيُزَكِّىyuzakkīمَنmanيَشَآءُ ۗyashāuوَٱللَّهُwal-lahuسَمِيعٌsamīʿunعَلِيمٌۭʿalīmun
ʿalīmunsamīʿunwal-lahuyashāumanyuzakkīl-lahawalākinnaabadanaḥadinminminkumzakāmāwaraḥmatuhuʿalaykuml-lahifaḍluwalawlāwal-munkaribil-faḥshāiyamurufa-innahul-shayṭānikhuṭuwātiyattabiʿwamanl-shayṭānikhuṭuwātitattabiʿūlāāmanūalladhīnayāayyuhā
O you who believeO you who believeO you who believe(Do) notfollow(the) footsteps(of) the Shaitaanand whoeverfollows(the) footsteps(of) the Shaitaanthen indeed, hecommandsthe immoralityand the evilAnd if not(for the) Grace of Allah(for the) Grace of Allahupon youand His Mercynot(would) have been pureamong youanyoneanyoneeverbutAllahpurifieswhomHe willsAnd Allah(is) All-HearerAll-Knower