وَلَئِنwala-inسَأَلْتَهُمsa-altahumمَّنْmanخَلَقَkhalaqaٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātiوَٱلْأَرْضَwal-arḍaلَيَقُولُنَّlayaqūlunnaٱللَّهُ ۚl-lahuقُلْqulأَفَرَءَيْتُمafara-aytumمَّاmāتَدْعُونَtadʿūnaمِنminدُونِdūniٱللَّهِl-lahiإِنْinأَرَادَنِىَarādaniyaٱللَّهُl-lahuبِضُرٍّbiḍurrinهَلْhalهُنَّhunnaكَـٰشِفَـٰتُkāshifātuضُرِّهِۦٓḍurrihiأَوْawأَرَادَنِىarādanīبِرَحْمَةٍbiraḥmatinهَلْhalهُنَّhunnaمُمْسِكَـٰتُmum'sikātuرَحْمَتِهِۦ ۚraḥmatihiقُلْqulحَسْبِىَḥasbiyaٱللَّهُ ۖl-lahuعَلَيْهِʿalayhiيَتَوَكَّلُyatawakkaluٱلْمُتَوَكِّلُونَl-mutawakilūna
l-mutawakilūnayatawakkaluʿalayhil-lahuḥasbiyaqulraḥmatihimum'sikātuhunnahalbiraḥmatinarādanīawḍurrihikāshifātuhunnahalbiḍurrinl-lahuarādaniyainl-lahidūnimintadʿūnamāafara-aytumqull-lahulayaqūlunnawal-arḍal-samāwātikhalaqamansa-altahumwala-in
And ifyou ask themwhocreatedthe heavensand the earthSurely, they will sayAllahSayThen do you seewhatyou invokebesidesbesidesAllahifAllah intended for meAllah intended for meharmaretheyremovers(of) harm (from) Himorif He intended for memercyaretheywithholders(of) His mercySaySufficient (is) Allah for meSufficient (is) Allah for meupon Himput trustthose who trust