وَوَصَّيْنَاwawaṣṣaynāٱلْإِنسَـٰنَl-insānaبِوَٰلِدَيْهِbiwālidayhiإِحْسَـٰنًا ۖiḥ'sānanحَمَلَتْهُḥamalathuأُمُّهُۥummuhuكُرْهًۭاkur'hanوَوَضَعَتْهُwawaḍaʿathuكُرْهًۭا ۖkur'hanوَحَمْلُهُۥwaḥamluhuوَفِصَـٰلُهُۥwafiṣāluhuثَلَـٰثُونَthalāthūnaشَهْرًا ۚshahranحَتَّىٰٓḥattāإِذَاidhāبَلَغَbalaghaأَشُدَّهُۥashuddahuوَبَلَغَwabalaghaأَرْبَعِينَarbaʿīnaسَنَةًۭsanatanقَالَqālaرَبِّrabbiأَوْزِعْنِىٓawziʿ'nīأَنْanأَشْكُرَashkuraنِعْمَتَكَniʿ'matakaٱلَّتِىٓallatīأَنْعَمْتَanʿamtaعَلَىَّʿalayyaوَعَلَىٰwaʿalāوَٰلِدَىَّwālidayyaوَأَنْwa-anأَعْمَلَaʿmalaصَـٰلِحًۭاṣāliḥanتَرْضَىٰهُtarḍāhuوَأَصْلِحْwa-aṣliḥلِىlīفِىfīذُرِّيَّتِىٓ ۖdhurriyyatīإِنِّىinnīتُبْتُtub'tuإِلَيْكَilaykaوَإِنِّىwa-innīمِنَminaٱلْمُسْلِمِينَl-mus'limīna
l-mus'limīnaminawa-innīilaykatub'tuinnīdhurriyyatīfīlīwa-aṣliḥtarḍāhuṣāliḥanaʿmalawa-anwālidayyawaʿalāʿalayyaanʿamtaallatīniʿ'matakaashkuraanawziʿ'nīrabbiqālasanatanarbaʿīnawabalaghaashuddahubalaghaidhāḥattāshahranthalāthūnawafiṣāluhuwaḥamluhukur'hanwawaḍaʿathukur'hanummuhuḥamalathuiḥ'sānanbiwālidayhil-insānawawaṣṣaynā
And We have enjoined(on) manto his parentskindnessCarried himhis mother(with) hardshipand gave birth to him(with) hardshipAnd (the) bearing of himand (the) weaning of him(is) thirtymonth(s)untilwhenhe reacheshis maturityand reachesfortyyear(s)he saysMy Lordgrant me (the) powerthatI may be grateful(for) Your favorwhichYou have bestowedupon meand uponmy parentsand thatI dorighteous (deeds)which please Youand make righteousfor meamongmy offspringindeedI turnto Youand indeed, I amofthose who submit