وَقَدْwaqadنَزَّلَnazzalaعَلَيْكُمْʿalaykumفِىfīٱلْكِتَـٰبِl-kitābiأَنْanإِذَاidhāسَمِعْتُمْsamiʿ'tumءَايَـٰتِāyātiٱللَّهِl-lahiيُكْفَرُyuk'faruبِهَاbihāوَيُسْتَهْزَأُwayus'tahza-uبِهَاbihāفَلَاfalāتَقْعُدُوا۟taqʿudūمَعَهُمْmaʿahumحَتَّىٰḥattāيَخُوضُوا۟yakhūḍūفِىfīحَدِيثٍḥadīthinغَيْرِهِۦٓ ۚghayrihiإِنَّكُمْinnakumإِذًۭاidhanمِّثْلُهُمْ ۗmith'luhumإِنَّinnaٱللَّهَl-lahaجَامِعُjāmiʿuٱلْمُنَـٰفِقِينَl-munāfiqīnaوَٱلْكَـٰفِرِينَwal-kāfirīnaفِىfīجَهَنَّمَjahannamaجَمِيعًاjamīʿan
jamīʿanjahannamafīwal-kāfirīnal-munāfiqīnajāmiʿul-lahainnamith'luhumidhaninnakumghayrihiḥadīthinfīyakhūḍūḥattāmaʿahumtaqʿudūfalābihāwayus'tahza-ubihāyuk'farul-lahiāyātisamiʿ'tumidhāanl-kitābifīʿalaykumnazzalawaqad
And surelyHe has revealedto youinthe Bookthatwhenyou hear(the) Verses(of) Allahbeing rejected[it]and ridiculedat [it]then do notsitwith themuntilthey engageina conversationother than thatIndeed, youthen(would be) like themIndeedAllahwill gatherthe hypocritesand the disbelieversinHellall together